Les Feux de l'Amour
Trente ans de diffusion des Feux de l'Amour en France sur TF1
Publié par Liberty
le 16 août 2019
à 08:00
Dossier complet : Anniversaire des 30 ans des Feux de l'Amour en France
La série "Les Feux de l'Amour" fête cette semaine ses 30 ans de diffusion sur la chaîne française TF1 ! Un anniversaire de ce type, on en fête rarement à la télévision française... ou à la télévision tout court !
C'est le mercredi 16 août 1989 sur TF1 à 13h35 que la série "Les Feux de l'Amour", The Young & The Restless en version originale, a débarqué sur les écrans français avec l'épisode datant du 10 janvier 1986 aux USA, à raison d'un épisode par jour, du lundi au vendredi.
Trente ans plus tard, TF1 diffuse le #11025 datant du 6 octobre 2016 aux États-Unis !
En théorie, au cours de ces trente ans de diffusion, la chaîne TF1 a diffusé plus de 7.700 épisodes des Feux de l'Amour en France. Mais ça, c'est la théorie !
Bien que toujours présent sur les écrans, au fil des années, le feuilleton "Les Feux de l'Amour" a été largement malmené par son diffuseur.
En 1986, les épisodes diffusés en France avaient 3 ans et 7 mois de retard sur les USA. Aujourd'hui, l'écart n'est plus que de 2 ans et 10 mois. Si les fans peuvent s'en réjouir aujourd'hui, cette réduction (pas tout à fait volontaire) s'est faite dans la douleur.
Ces opus manquants n'ont été diffusés ni en Belgique, ni en Suisse, ni au Québec et le choix des épisodes concernés ne se faisait pas en fonction de leur contenu.
D'une durée initiale de 36 minutes hors publicité, les épisodes diffusés en France ont eu une durée variant du simple... au double voire triple.
À cette période, la série devient véritablement la variable d'ajustement de TF1, qui modifie la durée des épisodes, non pas en fonction de l'action dans l'épisode, mais en fonction de la programmation de la concurrence, en particulier celle de M6.
Les épisodes français sont alors très étranges. Dans le format d'origine, le dialogue de la scène d'ouverture se termine alors que la musique du générique a déjà commencé depuis plusieurs mesures, avant d'être réellement lancé. En France, les spectateurs ont pu entendre le début de la musique du générique jusqu'à 3 fois dans le même épisode !
Toujours prompt à trancher dans les épisodes, de nombreuses scènes sont passées aux oubliettes. De mémoire, le pire exemple est l'épisode de la mort de Delia Abbott (Sophie Pollono) dont pas moins de quatorze scènes sur dix-huit ont été supprimées dans la version diffusée en France...
Les épisodes des Feux de l'Amour étant doublés en français en respectant leur format d'origine, les spectateurs belges, suisses ou québécois, ont, eux, eu le privilège de les voir tels qu'ils ont été pensés par les scénaristes et réalisateurs aux USA.
Depuis, la diffusion de la série se fait enfin au rythme normal pour une série du genre, c'est à dire à raison d'un épisode par jour, cinq jours par semaine, sauf cas exceptionnel. Alléluia ! Il n'aura finalement fallu que 28 ans à TF1 pour respecter le rythme de diffusion d'un soap-opera.
Malheureusement, la série a perdu une partie de son public habituel au passage, ce nouvel horaire ne convenant pas à tout le monde. On peut supposer qu'une partie du public s'est reportée vers le replay de la série sur internet.
La dernière péripétie de TF1 dans la diffusion des Feux de l'Amour date d'il y a quelques jours à peine, lorsque la chaîne a diffusé par erreur l'épisode #11037 au lieu du #11017 le 5 août dernier !
D'une façon générale, TF1 n'aime pas les diminutifs, alors qu'ils sont très utilisés aux Etats-Unis et dans les Feux de l'Amour.
On peut citer par exemple Daniel Romalotti... qui en français est devenu "Daniel junior".
C'est évidemment le cas du personnage de Billy Abbott. Billy étant le diminutif de William, c'est ainsi que s'appelle le personnage en français. Si bien que lorsqu'on parle du couple "Villy" (Victoria + Billy), ça ne correspond plus à rien en français.
Il en est de même pour Delia Abbott, qui, en français, est appelée Cordelia. C'est bien son prénom de naissance, mais il n'a été prononcé que très rarement en version originale.
Toutefois, cette règle est variable. Nikki est le diminutif de Nicole, pourtant Nikki a gardé son nom en VF. Tout comme Abby Newman, qui ne s'appelle pas Abigail chez nous, alors que c'est son prénom de naissance !
Reste le cas de Rianna Miner, devenue Brianna en version française... suite à une simple faute de frappe lors de sa première apparition !
Lauren Fenmore Baldwin (Tracey E. Bregman)
Paul Williams (Doug Davidson)
Ashley Abbott (Eileen Davidson)
Dina Mergeron (Marla Adams)
Christine Blair Williams (Lauralee Bell)
Traci Abbott (Beth Maitland)
et bien sûr Jack Abbott (Peter Bergman)
sont toujours (ou reviennent prochainement) au générique 2019 en France !
Certains personnages ou acteurs de 1989 nous ont quitté au cours de ces 30 ans mais ne sont pas oubliés pour autant. C'est le cas de Katherine Chancellor (feu Jeanne Cooper), John Abbott (Jerry Douglas), Nina Webster (Tricia Cast), Danny Romalotti "Daniel en VF" (Michael Damian), Brad Carlton (Don Diamont) ou Brock Reynolds (Feu Beau Kayser) !
Bon anniversaire aux Feux de l'Amour en France !
C'est le mercredi 16 août 1989 sur TF1 à 13h35 que la série "Les Feux de l'Amour", The Young & The Restless en version originale, a débarqué sur les écrans français avec l'épisode datant du 10 janvier 1986 aux USA, à raison d'un épisode par jour, du lundi au vendredi.
Trente ans plus tard, TF1 diffuse le #11025 datant du 6 octobre 2016 aux États-Unis !
Une diffusion chaotique en France sur TF1
À elle seule, l'histoire de la diffusion des Feux de l'Amour est presque une storyline de soap-opera, avec des rebondissements, des secrets, des mensonges et des scandales !En théorie, au cours de ces trente ans de diffusion, la chaîne TF1 a diffusé plus de 7.700 épisodes des Feux de l'Amour en France. Mais ça, c'est la théorie !
Bien que toujours présent sur les écrans, au fil des années, le feuilleton "Les Feux de l'Amour" a été largement malmené par son diffuseur.
En 1986, les épisodes diffusés en France avaient 3 ans et 7 mois de retard sur les USA. Aujourd'hui, l'écart n'est plus que de 2 ans et 10 mois. Si les fans peuvent s'en réjouir aujourd'hui, cette réduction (pas tout à fait volontaire) s'est faite dans la douleur.
D'abord, des dizaines d'épisodes non diffusés
Avant 2007, chaque année, plusieurs dizaines d'épisodes étaient "oubliés" volontairement : 64 épisodes sont passés à la trappe en 2005 par exemple, 62 en 2006, etc. Parfois, ce n’était pas un épisode qui sautait, mais deux ou trois d'un coup… Ces épisodes oubliés n'étaient évidemment pas signalés et les spectateurs avaient souvent l'impression "d'avoir loupé quelque chose".Ces opus manquants n'ont été diffusés ni en Belgique, ni en Suisse, ni au Québec et le choix des épisodes concernés ne se faisait pas en fonction de leur contenu.
Ensuite, découpage, collage et remontage des épisodes, suppression de scènes...
En 2007, la chaîne française change son fusil d'épaule. Après s’être fait taper sur les doigts par le CSA parce qu'elle ne diffusait pas assez de fictions françaises en journée, TF1 décide de supprimer l'épisode des Feux de l'Amour diffusé le mercredi. En toute discrétion, à partir de ce moment là, TF1 bricole chaque semaine 4 épisodes à partir de 5 à 8 épisodes originaux.D'une durée initiale de 36 minutes hors publicité, les épisodes diffusés en France ont eu une durée variant du simple... au double voire triple.
À cette période, la série devient véritablement la variable d'ajustement de TF1, qui modifie la durée des épisodes, non pas en fonction de l'action dans l'épisode, mais en fonction de la programmation de la concurrence, en particulier celle de M6.
Les épisodes français sont alors très étranges. Dans le format d'origine, le dialogue de la scène d'ouverture se termine alors que la musique du générique a déjà commencé depuis plusieurs mesures, avant d'être réellement lancé. En France, les spectateurs ont pu entendre le début de la musique du générique jusqu'à 3 fois dans le même épisode !
Toujours prompt à trancher dans les épisodes, de nombreuses scènes sont passées aux oubliettes. De mémoire, le pire exemple est l'épisode de la mort de Delia Abbott (Sophie Pollono) dont pas moins de quatorze scènes sur dix-huit ont été supprimées dans la version diffusée en France...
Les épisodes des Feux de l'Amour étant doublés en français en respectant leur format d'origine, les spectateurs belges, suisses ou québécois, ont, eux, eu le privilège de les voir tels qu'ils ont été pensés par les scénaristes et réalisateurs aux USA.
Suspension des Feux de l'Amour puis nouvel horaire
À la fin de l'année 2016, après avoir suspendu les Feux de l'Amour pendant les vacances de la Toussaint, une première, TF1 supprime carrément la série de sa grille pour la remplacer par les téléfilms de noël, à la surprise générale. La série fait (enfin) son retour sur les écrans en janvier 2017, mais avec un nouvel horaire : 11 heures le matin.Depuis, la diffusion de la série se fait enfin au rythme normal pour une série du genre, c'est à dire à raison d'un épisode par jour, cinq jours par semaine, sauf cas exceptionnel. Alléluia ! Il n'aura finalement fallu que 28 ans à TF1 pour respecter le rythme de diffusion d'un soap-opera.
Malheureusement, la série a perdu une partie de son public habituel au passage, ce nouvel horaire ne convenant pas à tout le monde. On peut supposer qu'une partie du public s'est reportée vers le replay de la série sur internet.
La dernière péripétie de TF1 dans la diffusion des Feux de l'Amour date d'il y a quelques jours à peine, lorsque la chaîne a diffusé par erreur l'épisode #11037 au lieu du #11017 le 5 août dernier !
TF1, c'est aussi des personnages qui changent de nom
Outre sa diffusion chaotique, la version française de The Young & The Restless a une autre spécificité. En effet, certains prénoms sont systématiquement changés lors du doublage de la série. Ces modifications sont chacune une décision de TF1.D'une façon générale, TF1 n'aime pas les diminutifs, alors qu'ils sont très utilisés aux Etats-Unis et dans les Feux de l'Amour.
On peut citer par exemple Daniel Romalotti... qui en français est devenu "Daniel junior".
C'est évidemment le cas du personnage de Billy Abbott. Billy étant le diminutif de William, c'est ainsi que s'appelle le personnage en français. Si bien que lorsqu'on parle du couple "Villy" (Victoria + Billy), ça ne correspond plus à rien en français.
Il en est de même pour Delia Abbott, qui, en français, est appelée Cordelia. C'est bien son prénom de naissance, mais il n'a été prononcé que très rarement en version originale.
Toutefois, cette règle est variable. Nikki est le diminutif de Nicole, pourtant Nikki a gardé son nom en VF. Tout comme Abby Newman, qui ne s'appelle pas Abigail chez nous, alors que c'est son prénom de naissance !
Reste le cas de Rianna Miner, devenue Brianna en version française... suite à une simple faute de frappe lors de sa première apparition !
Toujours au casting 30 ans après !
De nombreux personnages ou acteurs découverts par les tout premiers spectateurs des Feux de l'Amour sont encore présents en 2019 en France. C'est bien évidemment le cas de Victor Newman (Eric Braeden) et Nikki (Melody Thomas Scott), mais ils ne sont pas les seuls !Lauren Fenmore Baldwin (Tracey E. Bregman)
Paul Williams (Doug Davidson)
Ashley Abbott (Eileen Davidson)
Dina Mergeron (Marla Adams)
Christine Blair Williams (Lauralee Bell)
Traci Abbott (Beth Maitland)
et bien sûr Jack Abbott (Peter Bergman)
sont toujours (ou reviennent prochainement) au générique 2019 en France !
Certains personnages ou acteurs de 1989 nous ont quitté au cours de ces 30 ans mais ne sont pas oubliés pour autant. C'est le cas de Katherine Chancellor (feu Jeanne Cooper), John Abbott (Jerry Douglas), Nina Webster (Tricia Cast), Danny Romalotti "Daniel en VF" (Michael Damian), Brad Carlton (Don Diamont) ou Brock Reynolds (Feu Beau Kayser) !
Bon anniversaire aux Feux de l'Amour en France !
Liberty
Soap-Passion.com
Soap-Passion.com
© Soap-Passion.com - Reproduction complète ou partielle interdite
En savoir plus
News monde des soaps
News monde des soaps
News monde des soaps
News monde des soaps
News monde des soaps
Tomfan01
Membre depuis 10 ans
972 commentaires
Nick65
Membre depuis 8 ans
76 commentaires
lilas
Membre depuis 12 ans
57 commentaires
alexiei13
Membre depuis 15 ans
2601 commentaires
FABIENNE94
Membre depuis 14 ans
891 commentaires
gaec
Membre depuis 10 ans
3355 commentaires
VictorFDA
Membre depuis 10 ans
279 commentaires
Slirley
Membre depuis 16 ans
9820 commentaires
-Thomas-
Membre depuis 8 ans
18 commentaires
Mathieu.SP
Membre depuis 11 ans
4852 commentaires
Orpheus
Membre depuis 15 ans
33 commentaires
FDA-TF1
Membre depuis 13 ans
3710 commentaires
cjgarrison
Membre depuis 5 ans
227 commentaires