Les voix françaises se mobilisent contre le doublage produit par l'IA #TouchePasMaVF
Publié par Liberty
le 23 mai 2024
à 14:55
Brigitte Lecordier (Oui-Oui, San Goku), Christophe Lemoine (Nick Newman, Eric Cartman), Philippe Peythieu (Homer Simpson), Donald Reignoux (Spiderman, JT Hellstrom), Benoît Allemane (Morgan Freeman), Dorothée Pousséo (Bridget Forrester, les soeurs Olsen), Adeline Chetail (Zelda, Colleen Carlton), Emmanuel Curtil (Jim Carrey), pour n'en citer que quelques uns, c'est toute une profession qui se mobilise.
Des outils inquiétants pour un secteur important
Le monde du doublage, dans son ensemble, alerte sur la catastrophe à venir. Avec les outils actuels, il est maintenant possible de cloner les voix et de traduire une séquence vidéo dans toutes les langues, tout en ajustant les mouvements de lèvres à l'image, grâce à l'Intelligence Artificielle (IA) générative. De fait, les métiers du doublage sont en grand danger.
Ce secteur, qui représente au total 15.000 emplois (comédiens, adaptateurs, techniciens), dans 110 entreprises sur toute la France, est menacé directement par ces avancées techniques. Ces craintes s'ajoutent au problème déjà existant de la délocalisation du doublage. Les spectateurs suisses de Amour, Gloire et Beauté / Top Models en ont fait les frais pendant plusieurs mois, lorsque le doublage de la série a été repris par une autre entreprise, pour des raisons de coûts. Toutes les voix ont changé du jour au lendemain. Le résultat a été tellement catastrophique de l'avis général que TF1 a rappelé les voix historiques, pour réenregistrer la totalité des épisodes avant leur diffusion sur RTL9 et TF1...
Négociations aux USA, conséquences dans tous les pays
Les comédiens français sont particulièrement inquiets, parce que dans l'accord signé l'an dernier à l'issue de la grande grève des acteurs et scénaristes américains, les acteurs ont accepté certaines clauses dangereuses. Entre autres, par contrat, les acteurs américains ne peuvent plus s'opposer à ce que leur voix soit doublée dans une langue étrangère par l'IA dans le monde entier.
Les géants de l'IA négocient déjà directement avec Hollywood. Si les films, téléfilms et séries sont doublés par l'IA, le monde du doublage, dans son ensemble, disparaît.
L'IA étant entraînée à partir des voix déjà existantes, cela se fait sans aucun consentement des acteurs ni aucune traçabilité. D'autre part, l'IA ne fait que reproduire ce qui a déjà été fait, sans être capable d'innover. C'est un danger pour tout le monde de la culture.
Pour une "exception culturelle"
Le secteur ne rejette pas pour autant ces outils, qui peuvent être très pratiques pour la synchronisation par exemple, mais souhaite que des règles soient posées. C'est pourquoi, depuis quelques jours, Brigitte Lecordier, Dorothée Pousséo et leurs collègues se font entendre sur les réseaux sociaux, avec le hashtag #TouchePasMaVF, en espérant que l'écho parvienne jusqu'à leur ministre de tutelle, Rachida Dati. Ils demandent, entre autres, la mise en place qu'une "exception culturelle".
Au cours de cette vidéo, regroupant certaines des voix françaises les plus connues, pas moins de 30 d'entre eux ont travaillé un jour sur le doublage des Feux de l'Amour ou Amour, Gloire et Beauté / Top Models !
Une pétition a été ouverte, regroupant déjà plus de 90.000 signatures. N'hésitez pas à ajouter la votre !
Toute l'équipe de Soap-Passion soutient avec force cette initiative !
Soap-Passion.com
Orpheus
Membre depuis 15 ans
33 commentaires
danixx_91
Membre depuis 6 ans
615 commentaires
Bridget
Membre depuis 16 ans
1890 commentaires
kiko
Membre depuis 9 ans
176 commentaires
Tomfan01
Membre depuis 10 ans
943 commentaires
jacknewman
Membre depuis 7 ans
149 commentaires
Fisico
Membre depuis 8 ans
476 commentaires
AuréliaLakshmi
Membre depuis moins d'un an
252 commentaires